А вы знаете тайны имен сочинских районов? Или историю названий основных улиц?
Сегодня раскрываем секреты главных географических названий города.
Улица Виноградная.
Название этой улицы связано с именем
московского предпринимателя В.А. Хлудова, который пытался здесь, в Сочи, культивировать европейские сорта винограда. Но в таком влажном субтропическом климате виноград стал болеть, и вино, получаемое из него, было очень кислым. Виноградники зачахли и производство потерпело убытки. Но за склонами этой горы так и закрепилось название Виноградной, впоследствии так назвали и улицу.
Район Мамайка.
Когда-то в 17 веке на этом побережье хозяйничали турки, которые строили здесь крепости, собирали дань с населения, собирались работорговлей. Примерно в 1641 турецкий хан Мамай заложил здесь крепость – кале, в честь него и назвали это место Мамай – кале. Со временем последний слог был опущен, осталось название Мамайка.
Бытха.
С убыхского «Бы» переводится как «гора», а «Тха» - Бог, то есть Бытха - это гора Бога, также есть еще одно значение «Тха» - человек. Мифология коренных жителей этого района сохранила легенды о «священной горе Быттхы».
Хоста.
В основе современного названия «Хоста» может быть убыхское хо - «кабан», ста – «долина», «ущелье». И тогда получается «кабанье ущелье». По-убыхски хаста – «богатый», «обильный», то есть возможен и перевод – «богатая, обильная (долина)».
Мацеста.
По предположению многих исследователей, слово «мацеста» возникло от адыгского «мэшост», в переводе «обжигающая вода». Это название адыги дали сероводородному источнику в этих краях, значительно позже у них появилась легенда о красавице-целительнице «Мацесте»
Адлер.
Старинное название этого населенного пункта было «Артлар» в переводе означающее «пристань племени Арт» (где Арт - это знатная фамилия). В годы же кавказских воин территории современного Адлера занимали русские войска, где было много немцев. Для них было трудно произнести старое название «Атрлар», гораздо проще было знакомое немецкое слово «Адлер», что в переводе означает "орёл".